You’ll Be Mine (The Pierces)

Share on FacebookShare on Google+Share on LinkedInEmail this to someonePrint this page

最近聽到的一首歌,今年3/7發行的EP,專輯將會在5/23在北美發售~
正火熱,先放出來咬人!! XD

The Pierces,2000年出道,是紐約的一個知名樂團~
一對來自美國阿拉巴馬的姐妹,金髮的是姐姐Catherine Pierce,褐髮則是妹妹Allison Pierce。
父親是樂團的吉他手,母親則是一位畫家,在充滿藝術氣息的環境下,
聽 Joni Mitchell (瓊尼·米歇爾) 和 Simon & Garfunkel (賽門與葛芬柯) 的音樂長大,
因此變成有漂亮嗓音及創作才華的美女~

不像我的夜市童年,沾染一堆烤香腸和十八豆仔的氣息~
不過在下最愛的歌曲之一Scarborough Fair正是Simon & Garfunkel 所翻唱的版本,
整首曲子帶著濃濃的中古味,有置身中古時代歐洲的Fu,
也許可以稍稍增加一丁點文藝氣息~

回歸正題,這首歌的MV,個人覺得有種夢幻版希臘神話的感覺~
搞不好拿來配 Loreena McKennitt 的 All Souls Night 大概也不會有違和感吧!! XD
英文歌詞中,有一段被紡錘刺傷後,永恆地昏睡直到被吻醒的橋段,
典故則是出自於格林童話睡美人~ (好童年的回憶啊!!)
翻譯不順或不妥的地方,有請高手指教!!! XD

You’ll Be Mine – The Pierces
中文翻譯:forink

We could bring a blanket for the grass
我們可以攜帶輕毯覆蓋草地
Cover up your eyes so you don’t see
遮掩你的眼,讓你看不到
If you let me go, I’ll run out fast
如果你讓我走,我很快就會消失
one two three count one two three
一 二 三 數數 一 二 三

We could watch the black birds cross the skies
我們可以看著烏鴉翱翔天際
We could count the leaves left on the trees
我們可以數著紛沓飄落的樹葉
We could count the tear drops in our eyes
我們可以計算彼此眼中的淚珠
one two three yeah one two three
一 二 三 耶 一 二 三
one two three yeah one two three
一 二 三 耶 一 二 三
Now you know, now you know how I feel
現在你知道,現在你知道我的感受
And I won’t back down
而我絕不會退縮

Prick your finger on a spinning wheel
當你被紡錘刺傷了手
But don’t make a sound
不要出聲
A drop of blood and now you’re taken for all time
流出一滴鮮血的瞬間,你便攫取了永恆
With a kiss you will awaken and you’ll be mine
讓我輕吻喚醒你,你會是我的
You’ll be mine. You’ll be mine.
你會是我的 你會是我的

I could always stay and work it out
我總是會留下來釐清一切
Wondering if you still wanted me
想知道你是否仍需要我
But there are so many things to doubt
然而卻對這麼多的事情沒有把握
one two three count one two three
一 二 三 數數 一 二 三

Think that for a moment you were mine
我想在此刻你是屬於我的
I know that you saw what we could be
我想你已明白我們都能
But then you went and changed your mind
但接著你改變了你的想法
one two three yeah one two three
一 二 三 耶 一 二 三
one two three yeah one two three
一 二 三 耶 一 二 三
Now you know, now you know how I feel
現在你知道,現在你知道我的感受
And I won’t back down
而我絕不會退縮

Prick your finger on a spinning wheel
當你被紡錘刺傷了手
But don’t make a sound
不要出聲
A drop of blood and now you’re taken for all time
鮮血滴出的那一剎,你便攫取了永恆。
With a kiss you will awaken and you’ll be mine
讓我輕吻喚醒你,你會是我的
You’ll be mine (x6)
你會是我的…….

Related Posts

Share on FacebookShare on Google+Share on LinkedInEmail this to someonePrint this page

One comment

Leave a Reply

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *